Me entusiasman tus ojos
![]() |
Le comente: -Me entusiasman tus ojos. y ella me dijo: -¿Te gustan solos o con rimel? -Grandes, respondí sin dudar. Y también sin dudar me los dejó en un plato y se fue a tientas. |
Fuente: Un mail recibido.
¿Qué hacer con una mosca muerta?
1º Matar una mosca, pero con mucho cuidado.
2º Deje secar las moscas al sol 1 hora.
3º Coje las moscas, agarra un lapiz y papel…y…¡¡¡Deje fluir su imaginacion!!!
Siguen algunos ejemplos:

![]() |
Le comente: -Me entusiasman tus ojos. y ella me dijo: -¿Te gustan solos o con rimel? -Grandes, respondí sin dudar. Y también sin dudar me los dejó en un plato y se fue a tientas. |
Fuente: Un mail recibido.
Cuando crees que ya no puedes hacer nada mas estupido, vas, y te superas al segundo chupito.
Escena de la peliculla Bullitt, protagonizada por Steve McQueen
1968 Ford Mustang G.T.390 Fastback Vs 1968 Dodge Charger R/T 440 Magnum.
La Fuga – Malos pensamientos
Llan de Cubel – Cabraliega
Cabraliega, cabraliega
qu’amayades pa La Peña.
que desde la to mayada
ves la mar y ves la tierra,
dime qué ves allá alantre,
dime qué ves, cabraliega,
qué semblantes acolumbres,
qué cielu se te presenta
desde esa arispia talaya,
desde esa talaya vieya.
Cabraliega, cabraliega
qu’amayades pa La Peña,
flor del aire, flor del vientu,
flor de la campa cimera,
dime lo que ves, pastora,
dime qué ves, cabraliega.
Desde estes peñes tan altes
onde vuela la milluerda,
per onde campa l’argaña
y s’escuende la robeca,
veo cielos de ferruñu,
dures esferes de piedra,
y el corazón de los míos
con una fonda resquiebra
per onde se va sumiendo
l’antigua voz d’esta tierra.
Cabraliega, cabraliega
qu’amayades pa La peña,
flor del aire, flor del vientu,
flor de la campa cimera,
xunta’l to cantar col míu
pa qu’esa voz nunca muerra.
Y que cuando pase’l tiempu
y el nuestru corazón tea
engurbiñáu y mayucu
como una coricia vieya,
podamos volver a venos
y oyer xuntos, cabraliega,
la voz de pastores nuevos
resonando pela Peña
y la voz de los antiguos
nel so cantar, cabraliega.
Cabraliega, cabraliega
qu’amayades pa La Peña,
flor del aire, flor del vientu,
flor de la campa cimera,
corazón de tierra antigua,
corazón de la mio tierra.
Para “traducciones” podeis consultar el Diccionario asturiano
Orishas – Mistica